Уилсон, Роберт (режиссёр)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Роберт Уилсон
англ. Robert Wilson
Дата рождения 4 октября 1941(1941-10-04)[1][2][…] (83 года)
Место рождения
Гражданство  США
Профессия
Годы активности с 1964[5]
Награды
офицерский крест ордена «За заслуги перед Федеративной Республикой Германия» премия Штайгер Премия Бесси[вд] медаль Гёте Artis Bohemiae Amicis[вд] (30 апреля 2014) Берлинский медведь[вд] (1997) стипендия Гуггенхайма почётный доктор Университета Париж III Новая Сорбонна[вд] (19 ноября 2013, 2013) медаль «За искусство и науку»[вд] (2009) премия «Европа — театру» (1997) Императорская премия (2023)
IMDb ID 0934038
Сайт robertwilson.com
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Роберт Уилсон (англ. Robert Wilson; род. 4 октября 1941, Уэйко, Техас) — американский театральный режиссёр, сценограф и драматург, один из крупнейших представителей театрального авангарда конца ХХ — начала XXI века.

Биография и творчество

[править | править код]

Учился искусству и архитектуре в Институте Пратта в США и Европе. Первые спектакли показал в Нью-Йорке в 1969, но успех и известность пришли к нему после постановки «Взгляд глухого» в Париже (1971), о которой Луи Арагон сказал, что увидел на сцене то, о чём сюрреалисты мечтали на заре движения, но что осуществилось позднее и пошло гораздо дальше[6].

С 1992 года Уилсон руководит созданной им театральной академией Уотермилл-Центр на Лонг-Айленд.

Уилсон ставит европейскую классику и авангардную драму, нередко сочиняет материал для постановок сам. Помимо постоянных экспериментов с текстами (включая отказ от слова), телом актёров и сценографией, особенно — световым решением спектакля, постановки Уилсона отличаются необычной продолжительностью: «Жизнь и эпоха Иосифа Сталина» (1973) длилась 12 часов, KA MOUNTain and GUARDenia Terrace (1972) — 7 дней.

В последние годы Уилсон тесно сотрудничает с театром «Берлинер ансамбль», где поставил, в частности, «Трёхгрошовую оперу» Б. Брехта, «Леонс и Лена» по Г. Бюхнеру, «Лулу» Ф. Ведекинда, «Сонеты Шекспира»[7][8][9][10].

После 2004 режиссёр снял для телевизионного канала LAB HD несколько видеофильмов. О нём самом снят в 2006 документальный фильм «Абсолютный Уилсон».

В 2007 году Роберт Уилсон в качестве специального гостя Московской биеннале показал московскому зрителю часть своего проекта «Voom Portraits», в том числе видеопортреты Михаила Барышникова, Стива Бушеми, Брэда Питта, Вайноны Райдер, Изабеллы Росселини, Изабель Юппер и принцессы Каролины[11][12].

Творчество Уилсона повлияло на многих современных режиссёров. В частности, Мартин Кушей посвятил ему свою дипломную работу.

Важнейшим элементом театра Роберта Уилсона является язык. Артур Холбмерг (профессор в Бранейском Университете) утверждает, что "никто другой в театре не драматизировал таким образом кризис языка, как это совершает гений Роберта Уилсона. Он делает видимым в своих работах, вот почему язык так важен для него. Том Уэйтс, известный автор песен и коллега Р. Уилсона по некоторым театральным постановкам, говорит о Уилсоне следующим образом:

«Слова для Боба похожи на гвозди в кухонном полу, когда темно и Вы босиком. Боб расчищает путь, он может пройти сквозь слова и не пораниться. Боб меняет значение форм слов. В некотором смысле они получают больше смыслов, но иногда он заставляет слова терять смыслы.

Отсутствие языка становится необходимостью для его работы. Он использует шум и тишину. В работе над „Королём Лиром“ Уилсон так описывает необходимость тишины:

Актеры здесь обучены совершенно неправильно. Все, о чём они думают, это как интерпретировать текст. Они беспокоятся о том, как говорить слова, но совершенно ничего не знают о собственном теле. Это можно увидеть по тому как они ходят. Они не понимают веса жеста в пространстве. Хороший актёр может управлять залом путём перемещения одного пальца.

Ещё один метод для Уилсона заключается в том, чтобы найти смысл в словах - что эти слова могут означать для конкретного человека. В его работе "Я сидел во дворе, когда он появился и я думал, что галлюцинирую" есть только два персонажа, у каждого из которых один и тот же текст-монолог. Разные аудитории и разные зрители едва могли поверить после просмотра спектакля, что они прослушали один и тот же монолог много раз подряд. Вместо того, чтобы говорить слушателям, что слова означают Уилсон открывает их для интерпретации, указывая на то, что "смыслы не привязаны к словам как лошади" (Холмберг, 61).

Движение — ещё один из важнейших инструментов Уилсона. Будучи сам танцором, он видит важность того, каким образом перемещается актёр по сцене и те значения, которые может нести движение. Говоря о своей постановке Г.Ибсена „Когда мы, мёртвые, пробуждаемся“, Уилсон заявляет:

Я придумываю движение до начала работы с текстом. Потом мы прибавляем движение к тексту, соединяем их. Я начинаю с движения, чтобы быть уверенным в его силе, в том, что движение может уверенно существовать само по себе даже без слов.» Движение должно иметь ритм и структуру. Оно не должно копировать текст. Оно должно подкреплять текст, но не иллюстрировать. То, что вы слышите и то, что вы видите это совершенно разные слои. Когда вы их соединяете, получается текстура.

Уилсон озабочен тем, как изображения выявляются на сцене, и все это напрямую связано со светом, который падает на объект. Постановщик света Том Камм, который с ним сотрудничал в «Гражданской войне», описывает это так: «сцена для Уилсона это холст, а свет — краски, он пишет светом». Сам же Уилсон продолжает настаивать, что «Если вы хорошо управляете светом, то можете сделать так, чтобы любое дерьмо выглядело как золото. Я рисую, я строю, пишу светом. Свет — волшебная палочка». Уилсон, несомненно, перфекционист. Постановка света в 15-минутном диалоге в спектакле «Квартет» заняла у него два дня. Такое внимание к деталям несомненно показывает, что свет для него является наиболее важным актером (Холберг 128).

Фирменный фокус Уилсона в том, чтобы отвязать знаки от привычных смыслов и подвесить в стерильной пустоте, поместить на голой сцене как аппликацию — этим обеспечивается странность, сюрреальность и абстрактность его постановок. В отношения в постановках Уилсона вступают не персонажи, а свет, звук и ритм. Актеры превращены в марионеток с набеленными лицами, строгой партитурой движений и аффектированной мимикой, которая может быть совершенно оторвана от сути произносимых слов. Акценты ставятся резкой переменой света — заливкой фона красным, превращением сценической картинки в контрастную черно-белую и т. д.[13]

Премия Бесси (1987), Премия Франко Аббьяти (1994). Золотой лев Венецианского биеннале (1993) за скульптуру.

Литература

[править | править код]
  • Shyer L. Robert Wilson and his collaborators. — New York: Theatre Communications Group, 1989.
  • Holmberg A. The Theatre of Robert Wilson. — Cambridge: Cambridge UP, 1996.
  • Gussow M. Theatre On The Edge. — New York: Applause Books, 1998.
  • Lavender A. Hamlet in pieces: Shakespeare reworked. Peter Brook, Robert Lepage, Robert Wilson. — New York: Continuum, 2001.
  • Берёзкин В. И. Роберт Уилсон: Театр художника. — М.: Аграф, 2003.

Примечания

[править | править код]
  1. RKDartists (нидерл.)
  2. Robert Wilson // Internet Broadway Database (англ.) — 2000.
  3. Robert WilsonStanford University Libraries.
  4. Центр искусств и медиатехнологий — 1997.
  5. http://andrejkoymasky.com/liv/fam/biow3/wilson20.html
  6. Robert Wilson / — Design/Designer Information. Дата обращения: 15 июля 2007. Архивировано 12 июля 2007 года.
  7. Die Dreigroschenoper (нем.). Repertoir. Berliner Ensamble (официальный сайт). Дата обращения: 10 января 2013. Архивировано из оригинала 12 марта 2013 года.
  8. Leonce und Lena (нем.). Repertoir. Berliner Ensamble (официальный сайт). Дата обращения: 10 января 2013. Архивировано 20 января 2013 года.
  9. Lulu. Repertoir. Berliner Ensamble (официальный сайт). Дата обращения: 10 января 2013. Архивировано из оригинала 20 января 2013 года.
  10. Shakespeares Sonette (нем.). Repertoir. Berliner Ensamble (официальный сайт). Дата обращения: 10 января 2013. Архивировано из оригинала 12 ноября 2012 года.
  11. Мачулина Д., «Движущиеся субъекты Архивная копия от 4 ноября 2016 на Wayback Machine», «Коммерсантъ Weekend», № 57 (33), 28 сентября 2007 г.
  12. Информация о выставке «Voom. Портреты Роберта Уилсона» в фонде «Екатерина» (недоступная ссылка)
  13. ЗИНЦОВ, ОЛЕГ Опера без звука, часы с обратным ходом и Пушкин-кот. Что надо знать о Роберте Уилсоне. The Blueprint. Дата обращения: 20 июня 2024.
  14. http://www.mif.co.uk/event/the-old-woman Архивная копия от 8 июня 2013 на Wayback Machine Manchester International Festival